2008年12月28日

ゆばったん (呼ばれた)

なま、ディーンかい、ゆばったん。

ぬーが、やーんかい、けーてぃくれー!


んでぃ。。。。



よっしゃぁ〜〜〜〜! あちゃあ、やーんかいけーぃんどー! (たい)






今、ディーンに呼び寄せられた。

なんでぇ〜、お家に帰ってこいぃ〜!

って!



よっしゃあー!  明日おうちに帰るぞー!





帰れるかなぁ〜? 
フライトは全部オーバーブックなんですけろ〜。。。



Posted by ゆぐりはいから〜 at 12:08│Comments(12)うちなー方言
この記事へのコメント
    
オーバブックって意味わからんけど
飛行機に乗れないって事?

それじゃ、メダカの白ヒゲと一緒だね〜
すくいようがない、と言うか、
Posted by 草かやーまさお at 2008年12月28日 15:14

    
↑ ここでもかっ!

まさおー や~やっ わんくとぅが

好きやんばーやさやーっ!(笑)

オーバーブックんわからんば~なぁ~!

恥かさよっ!

うまがぬちゃ~かい、本ぬ ゆみきかせ すしるやる!

やーさい、ゆぐりはいからーさん。

・・・・・・・・・・・帰れたらいいねぇ~!


 
Posted by 白ヒゲ at 2008年12月28日 21:41

    
オーバーブックんでぃぬ~が積載オーバーなぁ~いみんくじんわけ~らん

えぇ~まぁ~がらのぅちゅがくえ~てぃぬららんば~らはい


やいね~わけ~んて~(≧ω≦)b


違うかっ当たってる
Posted by 遊海 at 2008年12月28日 21:45

    
♥草かやーまさおさん、

アハハ〜。 
まさお〜さんよー、白ヒゲさんに喧嘩売ってるのぉー? (笑)
でも、面白い。 ギャハハ。。

さて、「オーバーブック」ですが、「オーバーブッキング」ともいいます。キャンセルや、ノーショー(来ない)の人達を見込んで定員以上の予約を受け付ける事です。私のフライトは定員が50席なんですが、52席予約が入っています。
Posted by ゆぐりはいから〜ゆぐりはいから〜 at 2008年12月28日 22:48

    
♥白ヒゲさん、


人から好意をもたれて悪い気はしないでしょー? (ギャハハ)

「オーバーブック」は、「おばーの本」?(笑)
やっぱり、もうすっかり「おじー気分」なんですねー。
めでたい、めでたい!

今日は難しいので、明日帰る事にしました。
Posted by ゆぐりはいから〜ゆぐりはいから〜 at 2008年12月28日 22:53

    
♥おいっ!


あっ、そうそう、「積載オーバー」と似ているね。よくある事なんだ

けど、定員以下なのに重量オーバーで乗れない時もあるよ。特に冬場

はスキー道具とか荷物が多くなるしね。でも、今回の「オーバーブッ

ク」ってのは、定員以上の予約をとっている事だよ〜ん。キャンセル

等を見込んでそういう予約の取り方をする訳なんだけど、ナシュビル

便は、殆ど全員がショーアップ(来る)します。だから、今日は諦め

て明日帰る事にしたよ。
Posted by ゆぐりはいから〜ゆぐりはいから〜 at 2008年12月28日 23:05

    
オーバーブックはわかってましたよヽ(^o^)丿
確か、前にここでバスさんに教えてもらった気がします(^^)v

おじさんたちは、まだまだだね~(笑)
Posted by エージーイーエヌ☆え at 2008年12月28日 23:07

    
前から、気になってたんだけど・・・・・


方言の時に、語尾に『やーたい』ってつけるさーね??
どういう意味かな??


女の人の方言とかなの??
Posted by エージーイーエヌ☆え at 2008年12月28日 23:09

    
♥23:07のえ〜ちゃん、


アハハ〜。。。

え〜ちゃんよー、おじさんたぁに、めーごーさー、くぁーされるよー!

アガッ!
Posted by ゆぐりはいから〜ゆぐりはいから〜 at 2008年12月29日 01:37

    
♥23:09のえ〜ちゃん、

そうだよ。女性用語です。「〜ですね」っていう意味。
男性は「〜さい」だってさ。

本当の事を言うと、私もこのブログを始めるまで知らなかったんだよ。ヒヒ(笑)しんちゃんが、みぃかぁのピンチヒッターをしている時に言っていたから初めて分かった。あと、バイロンさんの所でもこの事について説明されていたさー。

真壁では、こういう言い方をする人とは会った事ないけど、敬語を学んでいく上で、少しでも丁寧な言い方もしないといけないと思ってね。まだまだ言葉が乱暴で敬語に一貫性がないから、年上の方達と話をする時はどうしても共通語になってしまうさー。将来はそういう方達とも方言で話せる様になりたいので少しずつだけど、頑張るよ。

え〜ちゃんも、方言話せるようになるといいね。
Posted by ゆぐりはいから〜ゆぐりはいから〜 at 2008年12月29日 01:54

    
はいさい(=^▽^=)

オーバーブック!
勉強になりました(;´▽`A``

あと、バイロンさんのラジオは勉強なるさぁ

気になった方言はメモってます(笑)

あと、
キャベツの「たまなー」は標準語ってバイロンさんが言ってた!
びっくりしました!
漢字で書いたら「玉菜」だそうです。
辞書にも載ってました(*^o^*)
Posted by あたびち at 2008年12月29日 08:06

    
♥あたびちさん、


そうか、「キャベツ」って考えてみたらカタカナですものね。
いつからそういう風に呼ばれる様になったんでしょうね?

それを考えていたら、じゃあ、「レタス」は日本名では何?
って思って調べてみました。

「萵苣」だった。

何て読むか知ってる?

「ちしゃ」だって。

聞いた事な〜い! (笑)



バイロンさんの講座、勉強になりますよね。
Posted by ゆぐりはいから〜 at 2008年12月29日 08:45

 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。